Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - Hello, dear Zeynep. How are you? ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Scrittura-libera - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hello, dear Zeynep. How are you? ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da chekirov
Lingua originale: Inglese

Hello, dear Zeynep. How are you? How's your pregnancy? Is everything ok? Are you still with your parents or is your husband with you now? You told me he has to do his military duty, so I hope he's done with it. How much time is left until labor? I can't wait to see your baby, inshallah. I hope you'll send me some pictures when you get the baby, inshallah. I wish I could see you now. I miss you all so much. Is your familly ok? Please, say "selam" to all of them. Take care.
Note sulla traduzione
Diacritics added, text corrected <Lilian>
Ultima modifica di lilian canale - 29 Aprile 2011 20:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Aprile 2011 20:03

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
I think the text should be edited.

29 Aprile 2011 20:42

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks, rollingmaster. Edited.

29 Aprile 2011 22:10

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
You are welcome.