Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - Hello, dear Zeynep. How are you? ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 자유롭게 쓰기 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hello, dear Zeynep. How are you? ...
번역될 본문
chekirov에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hello, dear Zeynep. How are you? How's your pregnancy? Is everything ok? Are you still with your parents or is your husband with you now? You told me he has to do his military duty, so I hope he's done with it. How much time is left until labor? I can't wait to see your baby, inshallah. I hope you'll send me some pictures when you get the baby, inshallah. I wish I could see you now. I miss you all so much. Is your familly ok? Please, say "selam" to all of them. Take care.
이 번역물에 관한 주의사항
Diacritics added, text corrected <Lilian>
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 4월 29일 20:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 4월 29일 20:03

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
I think the text should be edited.

2011년 4월 29일 20:42

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks, rollingmaster. Edited.

2011년 4월 29일 22:10

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
You are welcome.