Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Hello, dear Zeynep. How are you? ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hello, dear Zeynep. How are you? ...
翻訳してほしいドキュメント
chekirov様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hello, dear Zeynep. How are you? How's your pregnancy? Is everything ok? Are you still with your parents or is your husband with you now? You told me he has to do his military duty, so I hope he's done with it. How much time is left until labor? I can't wait to see your baby, inshallah. I hope you'll send me some pictures when you get the baby, inshallah. I wish I could see you now. I miss you all so much. Is your familly ok? Please, say "selam" to all of them. Take care.
翻訳についてのコメント
Diacritics added, text corrected <Lilian>
lilian canaleが最後に編集しました - 2011年 4月 29日 20:41





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 4月 29日 20:03

Mesud2991
投稿数: 1331
I think the text should be edited.

2011年 4月 29日 20:42

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks, rollingmaster. Edited.

2011年 4月 29日 22:10

Mesud2991
投稿数: 1331
You are welcome.