Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Realize seus sonhos.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Portuguès brasiler](../images/lang/btnflag_br.gif) ![Llatí](../images/flag_la.gif)
![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Portuguès brasiler
Realize seus sonhos. | | <Bridge by Lilian> "Fulfill your dreams"
|
|
| | | Idioma destí: Llatí
Somnia tua confice. | | |
|
Darrera validació o edició per Aneta B. - 28 Setembre 2011 23:13
Darrer missatge | | | | | 17 Agost 2011 15:04 | | | I'm not sure about the verb you have used, Alex.
expleo, explere --> to full up (for example, "vasam explere" ![](../images/emo/wink.png) or carry out (a duty)
I'd suggest you use "efficere" or even better "conficere" what means to fulfill, to realize (a promise, a dream, an aim).
![](../images/wm_act1.png) | | | 17 Agost 2011 15:17 | | | |
|
|