Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Realize seus sonhos.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Realize seus sonhos.
Текст
Публікацію зроблено crepusculo
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Realize seus sonhos.
Пояснення стосовно перекладу
<Bridge by Lilian>
"Fulfill your dreams"

Заголовок
Somnia tua confice.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська

Somnia tua confice.
Пояснення стосовно перекладу
confice/attinge
Затверджено Aneta B. - 28 Вересня 2011 23:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Серпня 2011 15:04

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
I'm not sure about the verb you have used, Alex.

expleo, explere --> to full up (for example, "vasam explere" or carry out (a duty)

I'd suggest you use "efficere" or even better "conficere" what means to fulfill, to realize (a promise, a dream, an aim).


17 Серпня 2011 15:17

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
conficere

Thank you and welcome back!