Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Realize seus sonhos.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Realize seus sonhos.
نص
إقترحت من طرف crepusculo
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Realize seus sonhos.
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by Lilian>
"Fulfill your dreams"

عنوان
Somnia tua confice.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف alexfatt
لغة الهدف: لاتيني

Somnia tua confice.
ملاحظات حول الترجمة
confice/attinge
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 28 أيلول 2011 23:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 آب 2011 15:04

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
I'm not sure about the verb you have used, Alex.

expleo, explere --> to full up (for example, "vasam explere" or carry out (a duty)

I'd suggest you use "efficere" or even better "conficere" what means to fulfill, to realize (a promise, a dream, an aim).


17 آب 2011 15:17

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
conficere

Thank you and welcome back!