Traducció - Romanès-Alemany - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.Estat actual Traducció
Categoria Col·loquial - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic. | | Idioma orígen: Romanès
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic. | | SMS Text. <Remark: Female speaking>
Before edit: Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic. |
|
| Ich war sehr müde letzte Nacht, deshalb habe ich nicht geanwortet. | | Idioma destí: Alemany
Ich war sehr müde letzte Nacht, deshalb habe ich nicht geanwortet. |
|
Darrera validació o edició per nevena-77 - 23 Juliol 2012 14:14
|