Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Rus - Follow us!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglèsPortuguès brasilerFrancèsNoruecDanèsCastellàEsperantoAlbanèsItaliàRusTurcRomanèsSuecXinès simplificatTailandès

Aquesta traducció pertany al projecte ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Follow us!
Text
Enviat per ngoglobaal
Idioma orígen: Anglès Traduït per Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Notes sobre la traducció
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Títol
Следуй за нами!
Traducció
Rus

Traduït per trotsak
Idioma destí: Rus

И Ngoglobaal будет следовать за тобой.
Notes sobre la traducció
Читай нас! Ngoglobaal всегда подпишется в ответ.
Darrera validació o edició per Siberia - 3 Agost 2012 10:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Juliol 2012 19:01

Siberia
Nombre de missatges: 611
Скажите, кто знает как обычно говорят в твиттере?

Я слышала только "зафоллоувить", но должны же быть другие выражения...

Может "подписаться в ответ"??

23 Juliol 2012 11:45

Felicitas
Nombre de missatges: 76
The word-by word translation is correct, however, there is a note saying that it is a Twitter message. Then the word "следовать" makes no sense. Probably, there should be "подписаться".

23 Juliol 2012 11:45

Felicitas
Nombre de missatges: 76
Siberia, кажется, в Твиттере "подписываются на друг друга" и "читают".