Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Danès-Llatí - Livet er midlertidigt engle er for altid
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Livet er midlertidigt engle er for altid
Text
Enviat per
Hans1966
Idioma orígen: Danès
Livet er midlertidigt. Engle er for altid.
Notes sobre la traducció
bridge: Life is temporary. Angels are forever"./gamine
Títol
Vita caduca est, angeli in aeternum stant.
Traducció
Llatí
Traduït per
Efylove
Idioma destí: Llatí
Vita caduca est, angeli in aeternum stant.
Darrera validació o edició per
Aneta B.
- 5 Gener 2013 23:42
Darrer missatge
Autor
Missatge
4 Gener 2013 19:43
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Hi Efylove,
in aeternuum -->in aeternum?
4 Gener 2013 20:51
Efylove
Nombre de missatges: 1015
Ops...