Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Latina - Livet er midlertidigt engle er for altid

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatina

Kategoria Lause

Otsikko
Livet er midlertidigt engle er for altid
Teksti
Lähettäjä Hans1966
Alkuperäinen kieli: Tanska

Livet er midlertidigt. Engle er for altid.
Huomioita käännöksestä
bridge: Life is temporary. Angels are forever"./gamine

Otsikko
Vita caduca est, angeli in aeternum stant.
Käännös
Latina

Kääntäjä Efylove
Kohdekieli: Latina

Vita caduca est, angeli in aeternum stant.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 5 Tammikuu 2013 23:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Tammikuu 2013 19:43

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hi Efylove,

in aeternuum -->in aeternum?

4 Tammikuu 2013 20:51

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Ops...