Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Lotynų - Livet er midlertidigt engle er for altid
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Livet er midlertidigt engle er for altid
Tekstas
Pateikta
Hans1966
Originalo kalba: Danų
Livet er midlertidigt. Engle er for altid.
Pastabos apie vertimą
bridge: Life is temporary. Angels are forever"./gamine
Pavadinimas
Vita caduca est, angeli in aeternum stant.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Efylove
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Vita caduca est, angeli in aeternum stant.
Validated by
Aneta B.
- 5 sausis 2013 23:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 sausis 2013 19:43
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hi Efylove,
in aeternuum -->in aeternum?
4 sausis 2013 20:51
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Ops...