Traducció - Rus-Anglès - Ñ Ñчитаю Ñекунды до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ðе волнуйÑÑ...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Col·loquial - Amor / Amistat | Ñ Ñчитаю Ñекунды до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ðе волнуйÑÑ... | | Idioma orígen: Rus
Ñ Ñчитаю Ñекунды до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ðе волнуйÑÑ Ñкоро закончитÑÑ Ñтот кошмар | | Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per Libor | Idioma destí: Anglès
I'm counting the seconds before the end of work. Do not worry, this nightmare will soon be over. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 8 Gener 2013 02:10
Darrer missatge | | | | | 23 Desembre 2012 00:16 | | | Isn't it present tense in the original? "I am counting the seconds..."
| | | 23 Desembre 2012 00:17 | | | Except from my above comment, the translation looks correct to me. | | | 23 Desembre 2012 01:27 | | | it is from google translator and this is not allowed. The syntax can be improved. | | | 23 Desembre 2012 08:19 | | LiborNombre de missatges: 2 | Present tense is correct my apologies... , did not pay the fair attention as the site itself is a sucking
struggle
The site is new to me, yet so far too complicated, beaurocratic
and user bothering...
| | | 23 Desembre 2012 12:50 | | | isn't it "I'm counting" ? | | | 24 Desembre 2012 01:14 | | | User bothering
This site was made by users, precisely, what are you talking about??
Many actual users, assiduous ones, appreciate this site and find it is user friendly.
Why did you say that?
| | | 27 Desembre 2012 21:38 | | | it should be "I'm counting" and I agree with Bendek! | | | 29 Desembre 2012 06:33 | | | The use of past tense in the first sentence does not comply with the original. It should be "I count" or even "I'm counting" | | | 6 Gener 2013 19:59 | | Yzer0Nombre de missatges: 9 | Present tense in original, past tense in translation. |
|
|