Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Englanti - я считаю секунды до окончания работы. Не волнуйся...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglanti

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
я считаю секунды до окончания работы. Не волнуйся...
Teksti
Lähettäjä Milawka
Alkuperäinen kieli: Venäjä

я считаю секунды до окончания работы. Не волнуйся скоро закончится этот кошмар
Huomioita käännöksestä
Великобритания

Otsikko
Patience
Käännös
Englanti

Kääntäjä Libor
Kohdekieli: Englanti

I'm counting the seconds before the end of work. Do not worry, this nightmare will soon be over.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Tammikuu 2013 02:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Joulukuu 2012 00:16

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
Isn't it present tense in the original? "I am counting the seconds..."

23 Joulukuu 2012 00:17

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
Except from my above comment, the translation looks correct to me.

23 Joulukuu 2012 01:27

Bendek
Viestien lukumäärä: 10
it is from google translator and this is not allowed. The syntax can be improved.

23 Joulukuu 2012 08:19

Libor
Viestien lukumäärä: 2
Present tense is correct my apologies... , did not pay the fair attention as the site itself is a sucking
struggle
The site is new to me, yet so far too complicated, beaurocratic
and user bothering...


23 Joulukuu 2012 12:50

popwauw
Viestien lukumäärä: 25
isn't it "I'm counting" ?

24 Joulukuu 2012 01:14

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
User bothering

This site was made by users, precisely, what are you talking about??

Many actual users, assiduous ones, appreciate this site and find it is user friendly.

Why did you say that?


27 Joulukuu 2012 21:38

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
it should be "I'm counting" and I agree with Bendek!

29 Joulukuu 2012 06:33

Sunshinata
Viestien lukumäärä: 11
The use of past tense in the first sentence does not comply with the original. It should be "I count" or even "I'm counting"

6 Tammikuu 2013 19:59

Yzer0
Viestien lukumäärä: 9
Present tense in original, past tense in translation.