Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Ruso-Inglés - Ñ Ñчитаю Ñекунды до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ðе волнуйÑÑ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial - Amore / Amistad
Título
Ñ Ñчитаю Ñекунды до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ðе волнуйÑÑ...
Texto
Propuesto por
Milawka
Idioma de origen: Ruso
Ñ Ñчитаю Ñекунды до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ðе волнуйÑÑ Ñкоро закончитÑÑ Ñтот кошмар
Nota acerca de la traducción
ВеликобританиÑ
Título
Patience
Traducción
Inglés
Traducido por
Libor
Idioma de destino: Inglés
I'm counting the seconds before the end of work. Do not worry, this nightmare will soon be over.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 8 Enero 2013 02:10
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Diciembre 2012 00:16
Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Isn't it present tense in the original? "I am counting the seconds..."
23 Diciembre 2012 00:17
Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Except from my above comment, the translation looks correct to me.
23 Diciembre 2012 01:27
Bendek
Cantidad de envíos: 10
it is from google translator and this is not allowed. The syntax can be improved.
23 Diciembre 2012 08:19
Libor
Cantidad de envíos: 2
Present tense is correct my apologies... , did not pay the fair attention as the site itself is a sucking
struggle
The site is new to me, yet so far too complicated, beaurocratic
and user bothering...
23 Diciembre 2012 12:50
popwauw
Cantidad de envíos: 25
isn't it "I'm counting" ?
24 Diciembre 2012 01:14
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
User bothering
This site was made by users, precisely, what are you talking about??
Many actual users, assiduous ones, appreciate this site and find it is user friendly.
Why did you say that?
27 Diciembre 2012 21:38
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
it should be "I'm counting" and I agree with Bendek!
29 Diciembre 2012 06:33
Sunshinata
Cantidad de envíos: 11
The use of past tense in the first sentence does not comply with the original. It should be "I count" or even "I'm counting"
6 Enero 2013 19:59
Yzer0
Cantidad de envíos: 9
Present tense in original, past tense in translation.