Translation - Russian-English - Ñ Ñчитаю Ñекунды до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ðе волнуйÑÑ...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Slang - Love / Friendship | Ñ Ñчитаю Ñекунды до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ðе волнуйÑÑ... | | Source language: Russian
Ñ Ñчитаю Ñекунды до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ðе волнуйÑÑ Ñкоро закончитÑÑ Ñтот кошмар | Remarks about the translation | Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ |
|
| | TranslationEnglish Translated by Libor | Target language: English
I'm counting the seconds before the end of work. Do not worry, this nightmare will soon be over. |
|
Latest messages | | | | | 23 December 2012 00:16 | | | Isn't it present tense in the original? "I am counting the seconds..."
| | | 23 December 2012 00:17 | | | Except from my above comment, the translation looks correct to me. | | | 23 December 2012 01:27 | | | it is from google translator and this is not allowed. The syntax can be improved. | | | 23 December 2012 08:19 | | LiborNumber of messages: 2 | Present tense is correct my apologies... , did not pay the fair attention as the site itself is a sucking
struggle
The site is new to me, yet so far too complicated, beaurocratic
and user bothering...
| | | 23 December 2012 12:50 | | | isn't it "I'm counting" ? | | | 24 December 2012 01:14 | | | User bothering
This site was made by users, precisely, what are you talking about??
Many actual users, assiduous ones, appreciate this site and find it is user friendly.
Why did you say that?
| | | 27 December 2012 21:38 | | | it should be "I'm counting" and I agree with Bendek! | | | 29 December 2012 06:33 | | | The use of past tense in the first sentence does not comply with the original. It should be "I count" or even "I'm counting" | | | 6 January 2013 19:59 | | Yzer0Number of messages: 9 | Present tense in original, past tense in translation. |
|
|