Traducció - Anglès-Grec - It's like puzzle solving.Estat actual Traducció
Categoria Pensaments | It's like puzzle solving. | | Idioma orígen: Anglès
It's like puzzle solving. |
|
| Είναι σαν να λÏνεις παζλ | TraduccióGrec Traduït per irini | Idioma destí: Grec
Είναι σαν να λÏνεις παζλ | | That's the literal translation.
Σαν να λÏνεις Îνα δÏσκολο Ï€Ïόβλημα is an alternative ΣυναÏμολογείς can also be used although it actually means "putting the pieces of the puzzle together"
Note that you can use or not use "Îνα" in this case without really changing the meaning. |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 24 Gener 2007 14:30
Darrer missatge | | | | | 31 Gener 2007 09:37 | | | Είναι σαν να λÏνεις παζλ | | | 31 Gener 2007 09:37 | | | | | | 31 Gener 2007 09:38 | | | | | | 31 Gener 2007 09:39 | | | |
|
|