Translation - English-Greek - It's like puzzle solving.Current status Translation
Category Thoughts | It's like puzzle solving. | | Source language: English
It's like puzzle solving. |
|
| Είναι σαν να λÏνεις παζλ | TranslationGreek Translated by irini | Target language: Greek
Είναι σαν να λÏνεις παζλ | Remarks about the translation | That's the literal translation.
Σαν να λÏνεις Îνα δÏσκολο Ï€Ïόβλημα is an alternative ΣυναÏμολογείς can also be used although it actually means "putting the pieces of the puzzle together"
Note that you can use or not use "Îνα" in this case without really changing the meaning. |
|
Last validated or edited by kafetzou - 24 January 2007 14:30
Latest messages | | | | | 31 January 2007 09:37 | | | Είναι σαν να λÏνεις παζλ | | | 31 January 2007 09:37 | | | | | | 31 January 2007 09:38 | | | | | | 31 January 2007 09:39 | | | |
|
|