Traducció - Anglès-Italià - smile- happinessEstat actual Traducció
Categoria Expressió - Societat / Gent / Política | | | Idioma orígen: Anglès Traduït per marhaban
You can pretend to smile, but not to be happy. |
|
| | TraduccióItalià Traduït per nava91 | Idioma destí: Italià
Puoi simulare un sorriso, ma non la felicità . |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 29 Abril 2007 08:38
Darrer missatge | | | | | 29 Abril 2007 08:26 | | XiniNombre de missatges: 1655 | AAAAAHHH!
Come è stata accettata questa traduzione?
Pretend vuol dire Simulare, Dissimulare, Far finta... | | | 29 Abril 2007 08:37 | | appleNombre de missatges: 972 | | | | 29 Abril 2007 08:42 | | WitchyNombre de missatges: 477 | L'ha accettata Nava.
Cambiato.
Francky ha modificato prima di me. | | | 29 Abril 2007 08:43 | | XiniNombre de missatges: 1655 | Come ha fatto? È stato "expert for a day"? | | | 29 Abril 2007 08:44 | | WitchyNombre de missatges: 477 | No! Visto che la richiesta era sua, poteva accettare (o rifiutare) la traduzione. | | | 29 Abril 2007 08:45 | | XiniNombre de missatges: 1655 | Addirittura...
----
"You can be eeeexpeeert...just for one day"
(David Bowie) | | | 29 Abril 2007 10:02 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | Excusez-moi, mi son fatto ingannare... E mi sembrava anche pertinente... |
|
|