Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Italiensk - smile- happiness
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Samfund / Mennesker / Politik
Titel
smile- happiness
Tekst
Tilmeldt af
nava91
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af
marhaban
You can pretend to smile, but not to be happy.
Titel
Sorriso - FelicitÃ
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
nava91
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Puoi simulare un sorriso, ma non la felicità .
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 29 April 2007 08:38
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 April 2007 08:26
Xini
Antal indlæg: 1655
AAAAAHHH!
Come è stata accettata questa traduzione?
Pretend vuol dire Simulare, Dissimulare, Far finta...
29 April 2007 08:37
apple
Antal indlæg: 972
Ma chi l'ha accettata?
29 April 2007 08:42
Witchy
Antal indlæg: 477
L'ha accettata Nava.
Cambiato.
Francky ha modificato prima di me.
29 April 2007 08:43
Xini
Antal indlæg: 1655
Come ha fatto? È stato "expert for a day"?
29 April 2007 08:44
Witchy
Antal indlæg: 477
No! Visto che la richiesta era sua, poteva accettare (o rifiutare) la traduzione.
29 April 2007 08:45
Xini
Antal indlæg: 1655
Addirittura...
----
"You can be eeeexpeeert...just for one day"
(David Bowie)
29 April 2007 10:02
nava91
Antal indlæg: 1268
Excusez-moi, mi son fatto ingannare... E mi sembrava anche pertinente...