Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Italiano - smile- happiness
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione - Società / Gente / Politica
Titolo
smile- happiness
Testo
Aggiunto da
nava91
Lingua originale: Inglese Tradotto da
marhaban
You can pretend to smile, but not to be happy.
Titolo
Sorriso - FelicitÃ
Traduzione
Italiano
Tradotto da
nava91
Lingua di destinazione: Italiano
Puoi simulare un sorriso, ma non la felicità .
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 29 Aprile 2007 08:38
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Aprile 2007 08:26
Xini
Numero di messaggi: 1655
AAAAAHHH!
Come è stata accettata questa traduzione?
Pretend vuol dire Simulare, Dissimulare, Far finta...
29 Aprile 2007 08:37
apple
Numero di messaggi: 972
Ma chi l'ha accettata?
29 Aprile 2007 08:42
Witchy
Numero di messaggi: 477
L'ha accettata Nava.
Cambiato.
Francky ha modificato prima di me.
29 Aprile 2007 08:43
Xini
Numero di messaggi: 1655
Come ha fatto? È stato "expert for a day"?
29 Aprile 2007 08:44
Witchy
Numero di messaggi: 477
No! Visto che la richiesta era sua, poteva accettare (o rifiutare) la traduzione.
29 Aprile 2007 08:45
Xini
Numero di messaggi: 1655
Addirittura...
----
"You can be eeeexpeeert...just for one day"
(David Bowie)
29 Aprile 2007 10:02
nava91
Numero di messaggi: 1268
Excusez-moi, mi son fatto ingannare... E mi sembrava anche pertinente...