Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Francès - De nominibus Romanis

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíFrancèsPortuguès brasiler

Títol
De nominibus Romanis
Text
Enviat per stell
Idioma orígen: Llatí

Ex cognomine Octaviani Augusti Caesaris primi imperatoris Romanorum, postea imperatores Romani <<Caesares>> quoque appellati sunt. Filiae Romanorum gentilicio tantum nomine appellatae sunt. Itaque filiae Ciceronis nomen erat Tullia, filiae Caesaris nomen Julia.

Títol
Sur les noms romains
Traducció
Francès

Traduït per stell
Idioma destí: Francès

A cause du nom du premier empereur roamin Octavius Augustus Caesar, par la suite, les empereurs romains se sont aussi appelés "César". Les filles des romains sont seulement appelées par le nom propre de la famille. C'est pourquoi le nom de la fille de Cicéron était Tullia et celui de la fille de César Julia.
Notes sobre la traducció
Je suppose qu'il vaut mieux laisser le nom en latin vu qu'en français on utilise uniquement le nom "Auguste".
Darrera validació o edició per Francky5591 - 3 Març 2007 00:50