Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Francés - De nominibus Romanis

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínFrancésPortugués brasileño

Título
De nominibus Romanis
Texto
Propuesto por stell
Idioma de origen: Latín

Ex cognomine Octaviani Augusti Caesaris primi imperatoris Romanorum, postea imperatores Romani <<Caesares>> quoque appellati sunt. Filiae Romanorum gentilicio tantum nomine appellatae sunt. Itaque filiae Ciceronis nomen erat Tullia, filiae Caesaris nomen Julia.

Título
Sur les noms romains
Traducción
Francés

Traducido por stell
Idioma de destino: Francés

A cause du nom du premier empereur roamin Octavius Augustus Caesar, par la suite, les empereurs romains se sont aussi appelés "César". Les filles des romains sont seulement appelées par le nom propre de la famille. C'est pourquoi le nom de la fille de Cicéron était Tullia et celui de la fille de César Julia.
Nota acerca de la traducción
Je suppose qu'il vaut mieux laisser le nom en latin vu qu'en français on utilise uniquement le nom "Auguste".
Última validación o corrección por Francky5591 - 3 Marzo 2007 00:50