Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Francês - De nominibus Romanis

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimFrancêsPortuguês brasileiro

Título
De nominibus Romanis
Texto
Enviado por stell
Idioma de origem: Latim

Ex cognomine Octaviani Augusti Caesaris primi imperatoris Romanorum, postea imperatores Romani <<Caesares>> quoque appellati sunt. Filiae Romanorum gentilicio tantum nomine appellatae sunt. Itaque filiae Ciceronis nomen erat Tullia, filiae Caesaris nomen Julia.

Título
Sur les noms romains
Tradução
Francês

Traduzido por stell
Idioma alvo: Francês

A cause du nom du premier empereur roamin Octavius Augustus Caesar, par la suite, les empereurs romains se sont aussi appelés "César". Les filles des romains sont seulement appelées par le nom propre de la famille. C'est pourquoi le nom de la fille de Cicéron était Tullia et celui de la fille de César Julia.
Notas sobre a tradução
Je suppose qu'il vaut mieux laisser le nom en latin vu qu'en français on utilise uniquement le nom "Auguste".
Último validado ou editado por Francky5591 - 3 Março 2007 00:50