Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Français - De nominibus Romanis

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinFrançaisPortuguais brésilien

Titre
De nominibus Romanis
Texte
Proposé par stell
Langue de départ: Latin

Ex cognomine Octaviani Augusti Caesaris primi imperatoris Romanorum, postea imperatores Romani <<Caesares>> quoque appellati sunt. Filiae Romanorum gentilicio tantum nomine appellatae sunt. Itaque filiae Ciceronis nomen erat Tullia, filiae Caesaris nomen Julia.

Titre
Sur les noms romains
Traduction
Français

Traduit par stell
Langue d'arrivée: Français

A cause du nom du premier empereur roamin Octavius Augustus Caesar, par la suite, les empereurs romains se sont aussi appelés "César". Les filles des romains sont seulement appelées par le nom propre de la famille. C'est pourquoi le nom de la fille de Cicéron était Tullia et celui de la fille de César Julia.
Commentaires pour la traduction
Je suppose qu'il vaut mieux laisser le nom en latin vu qu'en français on utilise uniquement le nom "Auguste".
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 3 Mars 2007 00:50