Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - Patrimoniu român ÅŸi polonez

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsPolonès

Categoria Cultura

Títol
Patrimoniu român şi polonez
Text
Enviat per nava91
Idioma orígen: Romanès

Patrimoniu român şi polonez
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
Romanian and Polish patrimony
Traducció
Anglès

Traduït per iepurica
Idioma destí: Anglès

Romanian and Polish patrimony
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera validació o edició per pias - 19 Desembre 2010 09:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Març 2007 05:58

samanthalee
Nombre de missatges: 235
Hi lepurica, does it mean one of the parents is Polish and the other is Romanian (of Romanian and Polish parentage)?

Or does it refer to a culture that is the product of influences from both Romania and Poland (Of Romanian and Polish heritage)?

29 Març 2007 10:23

iepurica
Nombre de missatges: 2102
According to the Oxford dictionary "patrimony" means also "heritage". And this is the exact translation of the Romanian word "patrimoniu" (which could be rough translated "cultural heritage" ), besides both words are originated from the same latin word "patrimonium". The translation would be about both Romanian and Polish heritage. We call "patrimoniu" all the historical monuments, castels, the royal jewelry, paintings or sculptures, art in general etcaetera.

Hope that helps.

30 Març 2007 10:14

cucumis
Nombre de missatges: 3785
While you decide if the translation is good or not, I've accepted the translation. samanthalee, you rejected it with a 10, was it a mistake ? When there is a discussion about a translation, the best thing is not to evaluate it while we all agree.

2 Abril 2007 06:34

samanthalee
Nombre de missatges: 235
yes, it was definitely a mistake. I'm sorry. I was positively sure I accepted it with a 10.