Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Engels - Patrimoniu român şi polonez

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsPools

Categorie Cultuur

Titel
Patrimoniu român şi polonez
Tekst
Opgestuurd door nava91
Uitgangs-taal: Roemeens

Patrimoniu român şi polonez
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Romanian and Polish patrimony
Vertaling
Engels

Vertaald door iepurica
Doel-taal: Engels

Romanian and Polish patrimony
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 19 december 2010 09:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 maart 2007 05:58

samanthalee
Aantal berichten: 235
Hi lepurica, does it mean one of the parents is Polish and the other is Romanian (of Romanian and Polish parentage)?

Or does it refer to a culture that is the product of influences from both Romania and Poland (Of Romanian and Polish heritage)?

29 maart 2007 10:23

iepurica
Aantal berichten: 2102
According to the Oxford dictionary "patrimony" means also "heritage". And this is the exact translation of the Romanian word "patrimoniu" (which could be rough translated "cultural heritage" ), besides both words are originated from the same latin word "patrimonium". The translation would be about both Romanian and Polish heritage. We call "patrimoniu" all the historical monuments, castels, the royal jewelry, paintings or sculptures, art in general etcaetera.

Hope that helps.

30 maart 2007 10:14

cucumis
Aantal berichten: 3785
While you decide if the translation is good or not, I've accepted the translation. samanthalee, you rejected it with a 10, was it a mistake ? When there is a discussion about a translation, the best thing is not to evaluate it while we all agree.

2 april 2007 06:34

samanthalee
Aantal berichten: 235
yes, it was definitely a mistake. I'm sorry. I was positively sure I accepted it with a 10.