Traducció - Portuguès brasiler-Castellà - Eu odeio você..Estat actual Traducció
Categoria Explicacions La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Portuguès brasiler Traduït per milenabg
Eu odeio você.
Eu quero comer.
Eu não quero.
Eu quero o bem.
Tudo bem.
Que horas são ?
|
|
| | | Idioma destí: Castellà
Te odio.
Quiero comer.
No quiero.
Quiero el bien.
Todo bien.
¿Qué hora es? |
|
Darrera validació o edició per Lila F. - 7 Maig 2007 08:38
Darrer missatge | | | | | 2 Maig 2007 16:07 | | | *Vos detesto está mal, serÃa Te odio
*Que hora es? tendrÃa que ser ¿Qué hora es? | | | 4 Maig 2007 11:04 | | | En relación a la primera frase, corresponderia traducir por "Te odio" al invés de "Os odio". | | | 4 Maig 2007 11:07 | | | |
|
|