Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - Eu odeio você..
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Eu odeio você..
Texte
Proposé par
Sabiinaaaa.
Langue de départ: Portuguais brésilien Traduit par
milenabg
Eu odeio você.
Eu quero comer.
Eu não quero.
Eu quero o bem.
Tudo bem.
Que horas são ?
Titre
Te odio
Traduction
Espagnol
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Espagnol
Te odio.
Quiero comer.
No quiero.
Quiero el bien.
Todo bien.
¿Qué hora es?
Dernière édition ou validation par
Lila F.
- 7 Mai 2007 08:38
Derniers messages
Auteur
Message
2 Mai 2007 16:07
pirulito
Nombre de messages: 1180
*Vos detesto está mal, serÃa
Te odio
*Que hora es? tendrÃa que ser
¿Qué hora es?
4 Mai 2007 11:04
Curitibano
Nombre de messages: 12
En relación a la primera frase, corresponderia traducir por "Te odio" al invés de "Os odio".
4 Mai 2007 11:07
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
merci j'ai modifié