Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - Eu odeio você..

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаПортугальська (Бразилія)Іспанська

Категорія Пояснення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eu odeio você..
Текст
Публікацію зроблено Sabiinaaaa.
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія) Переклад зроблено milenabg

Eu odeio você.

Eu quero comer.

Eu não quero.

Eu quero o bem.

Tudo bem.

Que horas são ?

Заголовок
Te odio
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Іспанська

Te odio.

Quiero comer.

No quiero.

Quiero el bien.

Todo bien.

¿Qué hora es?
Затверджено Lila F. - 7 Травня 2007 08:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Травня 2007 16:07

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
*Vos detesto está mal, sería Te odio
*Que hora es? tendría que ser ¿Qué hora es?

4 Травня 2007 11:04

Curitibano
Кількість повідомлень: 12
En relación a la primera frase, corresponderia traducir por "Te odio" al invés de "Os odio".

4 Травня 2007 11:07

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
merci j'ai modifié