쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-스페인어 - Eu odeio você..
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
설명들
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Eu odeio você..
본문
Sabiinaaaa.
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
milenabg
에 의해서 번역되어짐
Eu odeio você.
Eu quero comer.
Eu não quero.
Eu quero o bem.
Tudo bem.
Que horas são ?
제목
Te odio
번역
스페인어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Te odio.
Quiero comer.
No quiero.
Quiero el bien.
Todo bien.
¿Qué hora es?
Lila F.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 7일 08:38
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 5월 2일 16:07
pirulito
게시물 갯수: 1180
*Vos detesto está mal, serÃa
Te odio
*Que hora es? tendrÃa que ser
¿Qué hora es?
2007년 5월 4일 11:04
Curitibano
게시물 갯수: 12
En relación a la primera frase, corresponderia traducir por "Te odio" al invés de "Os odio".
2007년 5월 4일 11:07
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
merci j'ai modifié