Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Firmaya her ne kadar schedule vermiÅŸ olsak...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Firmaya her ne kadar schedule vermiÅŸ olsak...
Text
Enviat per serba
Idioma orígen: Turc

Firmaya her ne kadar schedule vermiş olsak bile, bu sözleşme yürürlükte iken “schedule” değişikliği olabileceğini ancak schedule” değişse de fiyatımızın değişmeyeceğini,

Títol
Even if we have given the company a schedule ...
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

Even if we have given the company a schedule, when this contract goes into effect, ... there may be a change in the schedule, but if it changes our prices will not change ...
Notes sobre la traducció
Some very important words which may affect the entire meaning of the translation are missing from the end of the sentence. It seems like there may have been something like "we never said that" or something like that.
Darrera validació o edició per kafetzou - 10 Maig 2007 15:57