Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Firmaya her ne kadar schedule vermiÅŸ olsak...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Firmaya her ne kadar schedule vermiÅŸ olsak...
Teksto
Submetigx per serba
Font-lingvo: Turka

Firmaya her ne kadar schedule vermiş olsak bile, bu sözleşme yürürlükte iken “schedule” değişikliği olabileceğini ancak schedule” değişse de fiyatımızın değişmeyeceğini,

Titolo
Even if we have given the company a schedule ...
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

Even if we have given the company a schedule, when this contract goes into effect, ... there may be a change in the schedule, but if it changes our prices will not change ...
Rimarkoj pri la traduko
Some very important words which may affect the entire meaning of the translation are missing from the end of the sentence. It seems like there may have been something like "we never said that" or something like that.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 10 Majo 2007 15:57