Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Firmaya her ne kadar schedule vermiÅŸ olsak...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Firmaya her ne kadar schedule vermiÅŸ olsak...
Tekstur
Framborið av serba
Uppruna mál: Turkiskt

Firmaya her ne kadar schedule vermiş olsak bile, bu sözleşme yürürlükte iken “schedule” değişikliği olabileceğini ancak schedule” değişse de fiyatımızın değişmeyeceğini,

Heiti
Even if we have given the company a schedule ...
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

Even if we have given the company a schedule, when this contract goes into effect, ... there may be a change in the schedule, but if it changes our prices will not change ...
Viðmerking um umsetingina
Some very important words which may affect the entire meaning of the translation are missing from the end of the sentence. It seems like there may have been something like "we never said that" or something like that.
Góðkent av kafetzou - 10 Mai 2007 15:57