Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - аз и сестра ми много си приличаме.Чужденците ни...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
аз и сестра ми много си приличаме.Чужденците ни...
Text
Enviat per deli_11
Idioma orígen: Búlgar

аз и сестра ми много си приличаме.Чужденците ни мислят за близначки почти всеки ден ни питат дале сме близначки или не
Notes sobre la traducció
american english

Títol
Me and my sister
Traducció
Anglès

Traduït per doncho.georgiev
Idioma destí: Anglès

I look a lot like my sister. Foreigners think that we are twins, and they ask us if we are twins or not every day.
Darrera validació o edició per kafetzou - 23 Setembre 2007 22:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Setembre 2007 00:18

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Should this be foreigners (people from other countries) or strangers (people who don't know us)?

23 Setembre 2007 12:57

drakova
Nombre de missatges: 82
Думата "почти" не е преведена в английския вариант.Останалото според мен е вярно преведено.

23 Setembre 2007 12:59

drakova
Nombre de missatges: 82
Foreigners (people from other countries) should be ok.

23 Setembre 2007 15:12

Una Smith
Nombre de missatges: 429
The request is for American English. Most Americans would say not "much like" but "a lot like".

23 Setembre 2007 17:41

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
OK; thanks drakova and Una Smith.

23 Setembre 2007 17:44

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Ian, have I stepped on your toes here, or you on mine? I can't remember. Have there been any edits besides the one I just made (much --> a lot)?

CC: IanMegill2

23 Setembre 2007 22:45

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
Y'know, this was one of the few times when I consciously thought I was being Brilliant: I actually saw the edit and dialogue notes this time (I'm a slow learner, but I have at least learned to look around a bit now before jumping in face first), but didn't see a vote, so I just went ahead and clicked on it for you, 'cause I thought you might want it...

Did you want it?

You do not do Bulgarian too, do you?

Did I ever tell ya what my warrant officer used to say? "Never ASSUME anything, bec..." I did? Oh yeah, 'guess I did...

23 Setembre 2007 22:54

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
OK; no problem. I just validated it.