Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-انگلیسی - аз и сестра ми много си приличаме.Чужденците ни...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
аз и сестра ми много си приличаме.Чужденците ни...
متن
deli_11 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

аз и сестра ми много си приличаме.Чужденците ни мислят за близначки почти всеки ден ни питат дале сме близначки или не
ملاحظاتی درباره ترجمه
american english

عنوان
Me and my sister
ترجمه
انگلیسی

doncho.georgiev ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I look a lot like my sister. Foreigners think that we are twins, and they ask us if we are twins or not every day.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 23 سپتامبر 2007 22:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 سپتامبر 2007 00:18

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Should this be foreigners (people from other countries) or strangers (people who don't know us)?

23 سپتامبر 2007 12:57

drakova
تعداد پیامها: 82
Думата "почти" не е преведена в английския вариант.Останалото според мен е вярно преведено.

23 سپتامبر 2007 12:59

drakova
تعداد پیامها: 82
Foreigners (people from other countries) should be ok.

23 سپتامبر 2007 15:12

Una Smith
تعداد پیامها: 429
The request is for American English. Most Americans would say not "much like" but "a lot like".

23 سپتامبر 2007 17:41

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
OK; thanks drakova and Una Smith.

23 سپتامبر 2007 17:44

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Ian, have I stepped on your toes here, or you on mine? I can't remember. Have there been any edits besides the one I just made (much --> a lot)?

CC: IanMegill2

23 سپتامبر 2007 22:45

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Y'know, this was one of the few times when I consciously thought I was being Brilliant: I actually saw the edit and dialogue notes this time (I'm a slow learner, but I have at least learned to look around a bit now before jumping in face first), but didn't see a vote, so I just went ahead and clicked on it for you, 'cause I thought you might want it...

Did you want it?

You do not do Bulgarian too, do you?

Did I ever tell ya what my warrant officer used to say? "Never ASSUME anything, bec..." I did? Oh yeah, 'guess I did...

23 سپتامبر 2007 22:54

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
OK; no problem. I just validated it.