Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - аз и сестра ми много си приличаме.Чужденците ни...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
аз и сестра ми много си приличаме.Чужденците ни...
Текст
Публікацію зроблено deli_11
Мова оригіналу: Болгарська

аз и сестра ми много си приличаме.Чужденците ни мислят за близначки почти всеки ден ни питат дале сме близначки или не
Пояснення стосовно перекладу
american english

Заголовок
Me and my sister
Переклад
Англійська

Переклад зроблено doncho.georgiev
Мова, якою перекладати: Англійська

I look a lot like my sister. Foreigners think that we are twins, and they ask us if we are twins or not every day.
Затверджено kafetzou - 23 Вересня 2007 22:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Вересня 2007 00:18

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Should this be foreigners (people from other countries) or strangers (people who don't know us)?

23 Вересня 2007 12:57

drakova
Кількість повідомлень: 82
Думата "почти" не е преведена в английския вариант.Останалото според мен е вярно преведено.

23 Вересня 2007 12:59

drakova
Кількість повідомлень: 82
Foreigners (people from other countries) should be ok.

23 Вересня 2007 15:12

Una Smith
Кількість повідомлень: 429
The request is for American English. Most Americans would say not "much like" but "a lot like".

23 Вересня 2007 17:41

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
OK; thanks drakova and Una Smith.

23 Вересня 2007 17:44

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Ian, have I stepped on your toes here, or you on mine? I can't remember. Have there been any edits besides the one I just made (much --> a lot)?

CC: IanMegill2

23 Вересня 2007 22:45

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Y'know, this was one of the few times when I consciously thought I was being Brilliant: I actually saw the edit and dialogue notes this time (I'm a slow learner, but I have at least learned to look around a bit now before jumping in face first), but didn't see a vote, so I just went ahead and clicked on it for you, 'cause I thought you might want it...

Did you want it?

You do not do Bulgarian too, do you?

Did I ever tell ya what my warrant officer used to say? "Never ASSUME anything, bec..." I did? Oh yeah, 'guess I did...

23 Вересня 2007 22:54

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
OK; no problem. I just validated it.