Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Àrab - Ciao, non riesco a dimenticare i giorni trascorsi...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàÀrab

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Ciao, non riesco a dimenticare i giorni trascorsi...
Text
Enviat per cilappa
Idioma orígen: Italià

Ciao, non riesco a dimenticare i giorni trascorsi a Sharm, perchè qui a Milano c'è tanta confusione, tanto rumore, brutti odori e, soprattutto, tanto freddo.
Chissà se a marzo o a maggio ti incontrerò ancora, magari sarai andato a lavorare da qualche altra parte.
Riesco a scriverti in arabo grazie a una comunità che ho trovato in internet, però se mi rispondi devi farlo in italiano.
Mandami una tua fotografia.
Spero di ricevere presto una tua lettera, ti ricordo con simpatia e affetto.
Ciao, un bacio

Títol
مرحباً... لست أقوى على نسيان...
Traducció
Àrab

Traduït per Marcelle74
Idioma destí: Àrab

مرحباً... لست قادرةً على نسيان الأيام التي أمضيناها في شرم الشيخ، فهنا في ميلانو الفوضى كثيرة والضجيج عارم والروائح كريهة، والبرد شديد بالأخص.
لا أعرف إذا كنت سأتمكن من لقياك من جديد في مارس أو مايو لأنّك ربّما ستكون قد رحلت لتعمل في مكان آخر.
ها أنا أراسلك باللغة العربية بفضل موقع وجدته على الإنترنت. ولكنّك إذا أردت إرسال الرد فيجب أن تكتبه باللغة الإيطالية.
أرسل إلّي صورةً لك.
وأنا أرجو أن تصلني قريباً رسالة منك. فأنا أتذكرك بكثير من المحبّة والعاطفة.
إلى اللقاء. قبلاتي
Darrera validació o edició per elmota - 9 Febrer 2008 03:50