Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -عربي - Ciao, non riesco a dimenticare i giorni trascorsi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ عربي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Ciao, non riesco a dimenticare i giorni trascorsi...
نص
إقترحت من طرف cilappa
لغة مصدر: إيطاليّ

Ciao, non riesco a dimenticare i giorni trascorsi a Sharm, perchè qui a Milano c'è tanta confusione, tanto rumore, brutti odori e, soprattutto, tanto freddo.
Chissà se a marzo o a maggio ti incontrerò ancora, magari sarai andato a lavorare da qualche altra parte.
Riesco a scriverti in arabo grazie a una comunità che ho trovato in internet, però se mi rispondi devi farlo in italiano.
Mandami una tua fotografia.
Spero di ricevere presto una tua lettera, ti ricordo con simpatia e affetto.
Ciao, un bacio

عنوان
مرحباً... لست أقوى على نسيان...
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف Marcelle74
لغة الهدف: عربي

مرحباً... لست قادرةً على نسيان الأيام التي أمضيناها في شرم الشيخ، فهنا في ميلانو الفوضى كثيرة والضجيج عارم والروائح كريهة، والبرد شديد بالأخص.
لا أعرف إذا كنت سأتمكن من لقياك من جديد في مارس أو مايو لأنّك ربّما ستكون قد رحلت لتعمل في مكان آخر.
ها أنا أراسلك باللغة العربية بفضل موقع وجدته على الإنترنت. ولكنّك إذا أردت إرسال الرد فيجب أن تكتبه باللغة الإيطالية.
أرسل إلّي صورةً لك.
وأنا أرجو أن تصلني قريباً رسالة منك. فأنا أتذكرك بكثير من المحبّة والعاطفة.
إلى اللقاء. قبلاتي
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 9 شباط 2008 03:50