Text original - Anglès - Unza Unza TimeEstat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Cançó - Cultura La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| | Text a traduir Enviat per Sk4 | Idioma orígen: Anglès
Unza Unza Time | | Desire connaitre al traduction de ce titre de chanson de Emir Kusturica |
|
Darrer missatge | | | | | 26 Octubre 2007 10:49 | | | I really have no idea how to translate UNZA UNZA TIME Title of the album by Emir Kusturica and No Smoking Orchestra, I'm afraid there is no specific meaning of it... "Unza unza" can be sort of music style which they play (literally spoken in Serbian)...
If anyone can help... CC: adviye lakil Maski | | | 28 Octubre 2007 11:27 | | | En France dans les articles qui traite de ce style musical on parle de "unza unza" donc le texte ci dessus se traduirait par "le temps du unza unza" texte de départ en anglais et non en serbe.
Pour en savoir plus vous pouvez lire ceci | | | 28 Octubre 2007 11:17 | | | I don't understand | | | 28 Octubre 2007 11:26 | | | In France the name of this musical style is as in Serbia "the unza unza" therefore here translation is simply "le temps du unza unza" and the text is in English not in Serbian. | | | 28 Octubre 2007 12:20 | | Sk4Nombre de missatges: 1 | Thank You for your help | | | 28 Octubre 2007 18:06 | | | |
|
|