نص أصلي - انجليزي - Unza Unza Timeحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف أغنية - ثقافة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| | نص للترجمة إقترحت من طرف Sk4 | لغة مصدر: انجليزي
Unza Unza Time | | Desire connaitre al traduction de ce titre de chanson de Emir Kusturica |
|
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 28 تشرين الاول 2007 18:05
آخر رسائل | | | | | 26 تشرين الاول 2007 10:49 | | | I really have no idea how to translate UNZA UNZA TIME Title of the album by Emir Kusturica and No Smoking Orchestra, I'm afraid there is no specific meaning of it... "Unza unza" can be sort of music style which they play (literally spoken in Serbian)...
If anyone can help... CC: adviye lakil Maski | | | 28 تشرين الاول 2007 11:27 | | | En France dans les articles qui traite de ce style musical on parle de "unza unza" donc le texte ci dessus se traduirait par "le temps du unza unza" texte de départ en anglais et non en serbe.
Pour en savoir plus vous pouvez lire ceci | | | 28 تشرين الاول 2007 11:17 | | | I don't understand | | | 28 تشرين الاول 2007 11:26 | | | In France the name of this musical style is as in Serbia "the unza unza" therefore here translation is simply "le temps du unza unza" and the text is in English not in Serbian. | | | 28 تشرين الاول 2007 12:20 | | Sk4عدد الرسائل: 1 | Thank You for your help | | | 28 تشرين الاول 2007 18:06 | | | |
|
|