Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Unza Unza Time

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ 歌 - 文化

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Unza Unza Time
翻訳してほしいドキュメント
Sk4様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Unza Unza Time
翻訳についてのコメント
Desire connaitre al traduction de ce titre de chanson de Emir Kusturica
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 10月 28日 18:05





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 26日 10:49

Roller-Coaster
投稿数: 930
I really have no idea how to translate UNZA UNZA TIME Title of the album by Emir Kusturica and No Smoking Orchestra, I'm afraid there is no specific meaning of it... "Unza unza" can be sort of music style which they play (literally spoken in Serbian)...
If anyone can help...

CC: adviye lakil Maski

2007年 10月 28日 11:27

turkishmiss
投稿数: 2132
En France dans les articles qui traite de ce style musical on parle de "unza unza" donc le texte ci dessus se traduirait par "le temps du unza unza" texte de départ en anglais et non en serbe.
Pour en savoir plus vous pouvez lire ceci

2007年 10月 28日 11:17

Roller-Coaster
投稿数: 930
I don't understand

2007年 10月 28日 11:26

turkishmiss
投稿数: 2132
In France the name of this musical style is as in Serbia "the unza unza" therefore here translation is simply "le temps du unza unza" and the text is in English not in Serbian.

2007年 10月 28日 12:20

Sk4
投稿数: 1
Thank You for your help

2007年 10月 28日 18:06

Francky5591
投稿数: 12396
Thank you turkishmiss!