Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - Unza Unza Time

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

분류 노래 - 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Unza Unza Time
번역될 본문
Sk4에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Unza Unza Time
이 번역물에 관한 주의사항
Desire connaitre al traduction de ce titre de chanson de Emir Kusturica
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 10월 28일 18:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 26일 10:49

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
I really have no idea how to translate UNZA UNZA TIME Title of the album by Emir Kusturica and No Smoking Orchestra, I'm afraid there is no specific meaning of it... "Unza unza" can be sort of music style which they play (literally spoken in Serbian)...
If anyone can help...

CC: adviye lakil Maski

2007년 10월 28일 11:27

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
En France dans les articles qui traite de ce style musical on parle de "unza unza" donc le texte ci dessus se traduirait par "le temps du unza unza" texte de départ en anglais et non en serbe.
Pour en savoir plus vous pouvez lire ceci

2007년 10월 28일 11:17

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
I don't understand

2007년 10월 28일 11:26

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
In France the name of this musical style is as in Serbia "the unza unza" therefore here translation is simply "le temps du unza unza" and the text is in English not in Serbian.

2007년 10월 28일 12:20

Sk4
게시물 갯수: 1
Thank You for your help

2007년 10월 28일 18:06

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thank you turkishmiss!