Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès - Fiction-/-story

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsRomanèsFrancèsÀrabAlbanèsCastellàAlemanyRusPortuguèsItaliàTurcJaponèsSuecSerbiHongarèsHebreuCatalàXinès simplificatBúlgarEsperantoGrecPolonèsDanèsFinèsNoruecCoreàHindiTxecLlengua persaLituàEslovacAfrikaans
Traduccions sol·licitades: Irlandès

Categoria Paraula - Arts / Creació / Imaginació

Títol
Fiction-/-story
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Fiction / Story

Títol
Ficção / História
Traducció
Portuguès

Traduït per Lele
Idioma destí: Portuguès

Ficção / História
Darrera validació o edició per manoliver - 2 Abril 2006 00:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Novembre 2005 23:06

joner
Nombre de missatges: 135
(1) The word FICTION should be translated to FICÇÃO (ficção). A palavra FICTION deveria ser traduzida para FICCÃO.
(2) The word HISTÓRIA has the meaning of HISTORY (study of the past events), and the word ESTÓRIA means a narration (novel, short story, essay, so on). A palavra HISTÓRIA tem o significado de estudo de eventos do passado, ciência, e a palavra ESTÓRIA significa narração (romance, conto, ensaio, etc.).

10 Novembre 2005 23:22

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Corrected

11 Novembre 2005 09:09

Lele
Nombre de missatges: 32
Thanks for the correction, my level of portuguese is not yet high...