Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kireno - Fiction-/-story

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiholanziKiromaniaKifaransaKiarabuKialbeniKihispaniaKijerumaniKirusiKirenoKiitalianoKiturukiKijapaniKiswidiKisabiaKihangeriKiyahudiKikatalaniKichina kilichorahisishwaKibulgeriKiesperantoKigirikiKipolishiKideniKifiniKinorweKikoreaKihindiKichekiKiajemiKilithuaniaKislovakiaKiafrikana
tafsiri zilizoombwa: Kiayalandi

Category Word - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Fiction-/-story
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Fiction / Story

Kichwa
Ficção / História
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na Lele
Lugha inayolengwa: Kireno

Ficção / História
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na manoliver - 2 Aprili 2006 00:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Novemba 2005 23:06

joner
Idadi ya ujumbe: 135
(1) The word FICTION should be translated to FICÇÃO (ficção). A palavra FICTION deveria ser traduzida para FICCÃO.
(2) The word HISTÓRIA has the meaning of HISTORY (study of the past events), and the word ESTÓRIA means a narration (novel, short story, essay, so on). A palavra HISTÓRIA tem o significado de estudo de eventos do passado, ciência, e a palavra ESTÓRIA significa narração (romance, conto, ensaio, etc.).

10 Novemba 2005 23:22

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Corrected

11 Novemba 2005 09:09

Lele
Idadi ya ujumbe: 32
Thanks for the correction, my level of portuguese is not yet high...