Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - Lettre

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeFrancésInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Lettre
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Francés Traducido por shinyheart

Correspondance

Nous vous prions de présenter ces lettres, après les avoir modifiées et scellées par la banque, au cours de la semaine à compter de la date de l’écriture, annexées des documents suivants.
Demande de virement du paiement anticipé sur trois copies certifiées par le service des contributions.
Notification du paiement des charges de garantie par la caisse de garantie sociale.
Afin de pouvoir accomplir les procédures du paiement anticipé.

Título
Bill of exchange
Traducción
Inglés

Traducido por goncin
Idioma de destino: Inglés

Correspondence

We hereby ask you to present these bills of exchange, after being modified and sealed by the bank, during the week starting from the entry date, along with the following documents. Request of transfer of advanced payment on three copies certified by the tax office. Payment notification of warranty duty by the social security fund. In order to accomplish the procedures of advanced payment.
Última validación o corrección por lilian canale - 19 Febrero 2009 23:43