Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - Lettre

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeFrancêsInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Lettre
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Francês Traduzido por shinyheart

Correspondance

Nous vous prions de présenter ces lettres, après les avoir modifiées et scellées par la banque, au cours de la semaine à compter de la date de l’écriture, annexées des documents suivants.
Demande de virement du paiement anticipé sur trois copies certifiées par le service des contributions.
Notification du paiement des charges de garantie par la caisse de garantie sociale.
Afin de pouvoir accomplir les procédures du paiement anticipé.

Título
Bill of exchange
Tradução
Inglês

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Inglês

Correspondence

We hereby ask you to present these bills of exchange, after being modified and sealed by the bank, during the week starting from the entry date, along with the following documents. Request of transfer of advanced payment on three copies certified by the tax office. Payment notification of warranty duty by the social security fund. In order to accomplish the procedures of advanced payment.
Último validado ou editado por lilian canale - 19 Fevereiro 2009 23:43