Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Alemán - é incrivel como alguem pode ser assim tao idiota,...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésAlemán

Título
é incrivel como alguem pode ser assim tao idiota,...
Texto
Propuesto por ti-to
Idioma de origen: Portugués

é incrivel como alguem pode ser assim tao idiota, será que certas pessoas nao se enxergam??

Título
Unglaublich wie blöd
Traducción
Alemán

Traducido por gbernsdorff
Idioma de destino: Alemán

Es ist unglaublich wie blöd man doch sein kann. Gibt es denn wirklich Leute die sich selbst nicht einschätzen können??
Última validación o corrección por iamfromaustria - 17 Abril 2009 16:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Abril 2009 19:11

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Anyone so kind as to give me a bridge here?

CC: Sweet Dreams guilon

16 Abril 2009 19:24

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
I am sorry Heidrun, but I think that I can't make a bridge here (I think I'll make to many mistakes that you won't understand)

16 Abril 2009 19:26

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
I am sure that Lilian can help you.

CC: lilian canale

16 Abril 2009 19:48

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"It's unbelievable how idiot someone can be. I wonder why/if certain people overestimate themselves"

That verb: "não se enxergam" is literally "don't see themselves" however the meaning of the expression is that of: "they don't see (accept/realize) that they are not as good as they think.

I hope it helps

17 Abril 2009 16:44

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Thank you! I think I found a suitable expression for "não se enxergam" in German.

CC: lilian canale