Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Japonés-Inglés - A love song

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglés

Categoría Canciòn - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
A love song
Texto
Propuesto por Clarial
Idioma de origen: Japonés

atarashii tobira no mae de guzuguzu shiteru hima wa nai, josou tsukete tobidasou ze, sono tobira keriagete, kimi ni datte kitto dekiru
Nota acerca de la traducción
This is from a song, I really wanted to know what it means.
(American English)
Thank you!

Texts written in Latin letters instead of Japanese original script shall be submitted in "meaning only", thanks! /pias 100609

Título
Don't give up when confronted by obstacles
Traducción
Inglés

Traducido por IanMegill2
Idioma de destino: Inglés

We don't have time to waste just standing there in front of a new door: let's run up to it and go through it! Let's kick it open! Come on! You can do it!
Nota acerca de la traducción
More literally:
We don't have the free time to be slowly wandering around in front of a new door: let's get a running start and jump/fly out of it! Let's kick open that door: even you can certainly do it!
^_^
Última validación o corrección por IanMegill2 - 10 Junio 2010 05:49