Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Giapponese-Inglese - A love song

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GiapponeseInglese

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
A love song
Testo
Aggiunto da Clarial
Lingua originale: Giapponese

atarashii tobira no mae de guzuguzu shiteru hima wa nai, josou tsukete tobidasou ze, sono tobira keriagete, kimi ni datte kitto dekiru
Note sulla traduzione
This is from a song, I really wanted to know what it means.
(American English)
Thank you!

Texts written in Latin letters instead of Japanese original script shall be submitted in "meaning only", thanks! /pias 100609

Titolo
Don't give up when confronted by obstacles
Traduzione
Inglese

Tradotto da IanMegill2
Lingua di destinazione: Inglese

We don't have time to waste just standing there in front of a new door: let's run up to it and go through it! Let's kick it open! Come on! You can do it!
Note sulla traduzione
More literally:
We don't have the free time to be slowly wandering around in front of a new door: let's get a running start and jump/fly out of it! Let's kick open that door: even you can certainly do it!
^_^
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 10 Giugno 2010 05:49