Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



32Traducción - Turco-Búlgaro - Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoBúlgaro

Categoría Discurso - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...
Texto
Propuesto por esterhazi
Idioma de origen: Turco

Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
Nota acerca de la traducción
Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.

Título
Цялата история е да се сдобиеш с очи за да вникнеш в душите...
Traducción
Búlgaro

Traducido por Vicdan
Idioma de destino: Búlgaro

Не вярвай на човек според клетвата му, а гледайки човека вярвай в клетвата.. Всеки може да е безгрешен. Това от което имаме нужда е сърце пълно с любов и душа, която се вдъхновава от обичта.
Човек прилича на пакетче чай. Докато не го пуснеш в горещата чаша не може да узнаеш истинския му цвят. Цялата история е да се сдобиеш с очи за да вникнеш в душите...
Última validación o corrección por tempest - 20 Octubre 2007 22:05